VOORBEREIDING

De les kan zo lang duren als je wilt. Met het doorlopen van alle vier de opdrachten ben je ongeveer een half uur bezig.

Probeer eens een simpele Griekse tekst te vertalen, of andersom.

DE OPDRACHT

Wanneer je voor het eerst Grieks hoort of een Griekse tekst probeert te lezen, snap je er waarschijnlijk geen snars van. De Grieken gebruiken dan ook hele andere letters dan wij. Onze taal hoort bij de Germaanse taalfamilie en lijkt bijvoorbeeld erg op het Duits en Engels: de letters en klanken zijn hetzelfde. De Griekse taal heeft geen familieleden, het is een taal op zich. Maar wist je dat wij in onze taal veel Griekse woorden gebruiken?

Je kent al veel meer Grieks dan je denkt! Wat dacht je bijvoorbeeld van automaat, akoestiek, basis, biologie, bibliotheek, chaos, cosmetica, dialoog, diploma, discotheek, drama, ego, enthousiast, fase, fobie, gymnasium, grafiek, gymnastiek, helikopter, horoscoop, idee, karakter, kliniek, mega, melodie, museum, orgaan, orkest, probleem, programma, ritme, sfeer, school, symbool, therapie, topografie of xylofoon? Als je een van deze woorden tegen een Griek zegt, weet hij precies wat je bedoelt!

Opdracht: ga zelf op zoek naar nog meer woorden die uit het Grieks afkomstig zijn en gebruik zoveel mogelijk gevonden woorden in één Nederlandse zin. Bijvoorbeeld; De bibliotheek is chaotisch en het museum lijkt wel op een discotheek!

Het is natuurlijk handig en leuk om je een beetje verstaanbaar te kunnen maken als je in Griekenland bent of een Griek tegenkomt. Daarom hier een korte introductie. Καλή επιτυχία (spreek uit: kali epitichia, betekenis: succes)

Opdracht: kijk goed naar het Griekse alfabet op deze pagina. Hoe schrijf je jouw naam in het Grieks?

Een paar Griekse woorden:

η ελληνική γλώσσα (spreek uit: ta ellinika, betekenis: de Griekse taal)
καλημέρα (spreek uit: kalimera, betekent: goedemorgen)
καληνύχτα (spreek uit: kalinýchta, betekent: welterusten)
ευχαριστώ (spreek uit: efcharisto, betekent: bedankt)
παρακαλώ (spreek uit: parakaló, betekent: alsjeblieft)
Καλή επιτυχία (spreek uit: kali epitichia, betekent: succes)
παιδιά (spreek uit: ta pedia, betekent: de kinderen)
το σχολείο (spreek uit: to scholeio, betekent: de school)
το παιχνίδι, το παιχνίδι (spreek uit: to pechnidi, betekent: het speelgoed)
οι διακοπές (spreek uit: i diakones, betekent: de vakantie)
το λεωφορείο (spreek uit: to leoforeío, betekent: de bus)
το ξενοδοχείο (spreek uit: to xenodocheío, betekent: het hotel)
το εστιατόριο  (spreek uit: to estiatório, betekent: het restaurant)
γεια μας (spreek uit: jamas, betekent: proost)
καλή όρεξη (spreek uit: kalí órexi, betekent: eet smakelijk)
το αεροδρόμιο (spreek uit: to aerodrómio, betekent: het vliegveld)

Opdracht: oefen met je buurman of buurvrouw de Griekse woorden. Welke zijn handig om te onthouden?

En dan nu in het echt!

Ik ben verdwaald!
Βοήθεια, είμαι χαμένος!
Voitheia , eimai chamenos!

Hoe kom ik het snelst in Athene?
Πώς μπορώ να πάρω το γρηγορότερο στην Αθήνα
Pos boro na paro to grigorotero stin Athina?

Weet u waar Taverne Ithaka is?
ξέρετε πού ταβέρνες Ιθάκη είναι;
xerete pou tavernes Ithaki einai ?

Ik wil graag een Griekse salade en een citroenlimonade.
Θα ήθελα μια ελληνική σαλάτα και μια λεμονάδα.
Tha ithela mia elliniki salata kai mia lemonada.

Ik moet naar de WC…
Πρέπει να πάω στην τουαλέτα …
Prepei na pao stin toualeta …

Opdracht: probeer nu een Grieks gesprekje te voeren met je buurman/vrouw. Bijvoorbeeld;
– Alstublieft, een salade. Eet smakelijk!
– Bedankt. Ik wil graag een citroenlimonade.